Самые актуальные отзывы о путешествиях и отдыхе, фото, видео и рассказы туристов, описание достопримечательностей, самостоятельный туризм, путеводители по городам и странам, туризм и отдых

 

 

 

 

Save on your hotel - www.roomguru.ru

 

Греция. Экскурсионный тур. Жизнь туриста.

Почему в Грецию? Знакомые крутили у виска: ведь там же кризис, забастовки. А что мы, мы тоже волновались по этому поводу, но, поскольку путевки купили по раннему бронированию, деваться нам было некуда. За границу ехали в первый раз и сразу замахнулись на Евросоюз, Шенген, о чем тоже пришлось поволноваться. Волнения были напрасны: визы нам открыли. Итак, все перипетии позади, мы приземляемся в аэропорту греческой столицы. В Афинах тепло и солнечно, мы в куртках, шапки в сумках. В общем, мы с севера… (Вообще-то мы с Кубани, но нам пришлось лететь через Москву, поэтому и в куртках). Вот наш отзыв об отдыхе на материковой Греции.

 

Время отдыха: на весенних каникулах.

У нас был экскурсионный тур в Грецию, по которому мы должны были посетить основные достопримечательности Греции, о них я подробно рассказывать не буду, а то вам неинтересно будет туда поехать, а расскажу о другом – о жизни туристов в незнакомой стране. Скажу только одно, что для экскурсионного тура время мы выбрали самое удачное: весна. Ни холодно, ни жарко, комфортная температура на улице, в отеле, в автобусах. Кругом всё цветёт, красота!

 

 
 

 

 

Итак. На выходе из зала прилета нас уже встречают с табличкой. Дожидаемся остальных. Русскоговорящие встречающие помогают нам загрузиться в микроавтобус и мы, озираясь по сторонам, двигаемся в Афины, в отель.
- Приветствуем Россиян на нашей гостеприимной греческой земле! – начал свой разговор один из встречающих, он же оказался одним из наших гидов. – Компания «Музенидис Трэвэл» постарается сделать ваш отдых незабываемым, и мы приложим для этого все усилия! Как потом оказалось, что он не врал. Полчаса дороги пролетели незаметно, он рассказал о графике экскурсий, немного о стране, закрепив наши первые впечатления. Подъехали к отелю. «Феникс отель» четыре звезды. Радушные улыбки на ресепшене, «добро пожаловать» на русском. Расселили нас за три минуты. Через десять минут нас вновь собрали на ресепшене, подробно расписали все даты и время выезда на экскурсии. Дали четкие разъяснения о районе города, где мы поселились (Глифада), об общественном транспорте, как покупать билеты и что с ними делать.

 

 

 

25 марта. День независимости Греции. Площадь Конституции (Синтагма) в Афинах.

 

 

  Отель. Не очень большой, чистейший. Номер двухместный, вполне просторный. Дополнительная кровать (мы два взрослых + ребенок) не делает номер непригодным для пребывания. Очень приличная мебель, телевизор 37 дюймов, русских каналов не было, поэтому смотрели греческие и выискивали знакомые слова. Один фиг, ничего не поняли. Зато мультфильм Шрек на греческом посмотрели с удовольствием. В греческом языке нет шипящих звуков, поэтому Шрека они называли по-простому: Срек. Отвлекся. Итак, отель. Начитавшись отзывов о плохом обслуживании, о том, чтобы поменять постельные принадлежности, надо было выходить чуть ли не на министра туризма, решили действовать с наступления. На следующий день, перед отъездом в город, оставили на столе для горничной подарок: баночку красной икры и записку на греческом «Это для вас!», которую заготовили еще дома. Вечером по прибытии обнаружили ответную записку «Эфхаристо' поли'» (Большое спасибо) и лебедей из полотенец на кроватях. Сработало! -обрадовались мы и не ошиблись. Полотенца и простыни меняли каждый день. Надраенная сантехника и всегда полный флакон геля для душа. Второй раз лебедей из полотенец мы обнаружили, когда оставили в номере греческий флажок, который случайно купили на День независимости Греции 25 марта. О флажке расскажу по-подробнее чуть позже. Вода из крана вполне питьевая. Это мы испытали на себе. Я навсегда запомнил воду в Геленджике, которой мы только умывались и чистили зубы. Местные не рекомендовали её пить. И, тем не менее, от Геленджикской воды нас разрывала диарея. В Афинах, к счастью с нами этого не случилось. Завтрак в отеле «шведский стол». Каждый день было всё одно и то же, но из-за того, что было большое количество блюд, еда за эти дни не надоела.

   Город. Афины – большой город, с населением порядка 5 миллионов человек. Застроен, в основном, однообразно, домов выше девяти этажей очень мало, что придаёт ему особый стиль. Есть метро, трамваи, троллейбусы, автобусы. На всё это - единый билет. Стоит 1 евро, действует полтора часа. Хотя вы никогда не успеете по одному билету съездить туда и обратно, но, если есть пересадки, то это удобно. И всё же, дороговато.

 

 

Афинский трамвай. В городе всего три маршрута, но очень длинных.

 


   Билеты продаются в автоматах. Можно купить 1, 2, 4 билета. Автомат по продаже билетов – это отдельная история. Перед вами сенсорный экран, греческая азбука и вы, мудрёно корчась, пытаетесь выдавить из него этот самый билет. Первая попытка не удалась. Как мы не совали ему 10-евровую бумажку, он настойчиво её выплёвывал. Мы даже обратились за помощью к одиноко стоящей парочке на остановке, но они тоже оказались иностранцами, тыкали в экран пальцами, но безуспешно. Автомат устал и зажевал нашу банкноту. Но мы же русские! Мы её выковыряли оттуда и неспешно пошли пешком. Нарваться на контролёра в трамвае без билета не хотелось. На следующей остановке снова попытались купить билет. Ура! Удалось! Забрал он нашу купюру и насыпал сдачи. Тогда до нас дошло: В первом автомате просто не было сдачи! А ведь он нам что-то писал и даже женским голосом ласково что-то говорил. Всё, мы научились, и в дальнейшем подобных проблем у нас не было. В общественном транспорте надписи продублированы на английском, так что, разберетесь. На остановках и станциях метро карта города и района, где вы находитесь, не заблудитесь.

    Флажок. 25 марта в Греции большой государственный праздник – День независимости. Экскурсий в этот день не было и у нас был свободный день. Позавтракав в отеле, мы отправились в город. Сели на трамвай, на нём доехали до станции метро Неос Космос, по этим же билетам спустились на станцию.
Главная площадь столицы – площадь Конституции (Синтагма), так же называется и станция.

 

 

Афины. Метро. Станция Неос Космос.

 

  Народу в метро много, но это не то много, как в Москве. Дети целыми классами белый верх черный низ,  родители с детьми, детки в национальных костюмах: фесочки (головной убор), юбочки, башмачки с бубончиками. Выходим со станции и попадаем в толпу то ли индусов, то ли тайцев (интересно, как им дали визу, если по поводу нас консульство боялось, что мы останемся в их стране, пришлось прикладывать документы на дом, земельный участок, машину и справку о более, чем приличной, заработной плате…). Отвлёкся. Ну, так вот, раздают они флажки. Мы же русские! Взяли из вежливости один. Идём дальше, болтаем, зеваем по сторонам, дошли уже до середины площади и обнаружили, что этот индус от нас не отстаёт, что-то лепечет на своём. Я от него отмахнулся, иди мол. А он всё лепечет: «Ван евро, Ван евро…» И тут до нас дошло, что раздача была не бесплатная. Хорошо, что один флажок взяли! Отдали мы ему ван евро, и он от нас отвязался. Теперь мы с флажком, как тысячи других греков с флажками в этот знаменательный для них день! Ходим не спеша, в полголоса переговариваемся. Подходит мужик. Говорит по-русски: «Ребята, шубы не нужны? Акция до 1 апреля. Недорого. Качество хорошее.» Челюсти упали негромко… Я даже начал себя осматривать, может кто на меня лэйбу прилепил, что мы русские. Не нашёл, на жене тоже ничего не было и на лбу надписей не было. Видя наше замешательство, он спросил: «Вы же говорите по-русски?». «Да, мы говорим, но извините, шубы нам не нужны» - ответили мы. «У нас недорого» - настаивал он. В общем, еле отвязались. Недоумевая, как он нас вычислил в толпе, мы отправились дальше. Нас потом еще так пару раз вычисляли, но мы уже не удивлялись этому.

   О языке. Греки говорят с таким же произношением как и мы, поэтому слова из разговорника, сказанные нами, они понимали, иногда переповторяли их, расставив при этом правильно ударения. Мы, конечно, готовились к поездке. Я скачал из Интернета русско-греческий разговорник, с дочкой мы его проштудировали. И не напрасно! Трапеза – это банк, а не место для застолья, а вот Таверна (пишется примерно также) – это то, что нам надо. Есть и просто надписи Кафе. Выучив десяток слов: калиме'ира (добрый день), ки'риэ (господин, уважаемый), ки'рия (госпожа), эфхаристо' (спасибо), паракало' (пожалуйста), нэ (да), о'хи (нет), по'со (сколько?) плюс пальцево-жестовый язык, мы смогли объяснять, что мы хотим. Совет: выучите числа от одного до двадцати, плюс посо, охи, нэ – и вы сможете торговаться, покупая сувенирчики. Греки торгуются охотно и всегда уступают вам. А в конце обязательно: Эфхаристо' поли'.

 

 

Афины. Вид с Акрополя.

 

 

  Еще до поездки перечитал кучу отзывов о стране, в некоторых из них говорилось, что греки, несмотря на то, что они живут в Евросоюзе, очень мало говорят по-английски. Скажу, что это не так. Конечно, если вы где-нибудь в Фессалии спросите у фермера что-нибудь по-английски, то он вас, скорее всего, пошлёт куда подальше, в сторону Спарты или куда ещё… Может быть, к нашему приезду они выучили английский, но, где бы нам не приходилось общаться без гида, всегда находились люди, знающий английский и, к нашему удивлению, русский язык, будь то таверна, магазин, лавка сувениров. Даже молодой паренёк в Макдональдсе лихо перешел на английский, обслуживая нас.

 

Еда. О гигантских порциях в греческих тавернах мы были наслышаны еще до поездки. И действительно, сами убедились в этом. В любом месте, куда бы вы не пришли покушать, вам обязательно поставят на стол кувшин с водой. Одной (!) порции хватит на троих, чтобы слегка перекусить. Это шутка. Заказывали мы всегда две порции, а для дочки (11 лет) официанты без лишних вопросов ставили чистую тарелку и приборы.

 

 

Вот такая греческая порция еды.

 


   Кушать у них принято неспеша, беседуя и запивая еду водой. Мы не съедали две порции на троих и попросту отваливались от стола, закончив трапезу (помните? трапеза – банк, а вот трапези – стол). Еда вкусная. Оливковое масло, лимонный сок делают её легкоусваиваемой. Оливки. В России таких оливок нет. Сине-чёрные с ядрёным кисло-солёным вкусом. Такими хорошо водку закусывать. Греческий салат совсем не такой, какой мы привыкли видеть у нас в ресторанах или фаст-фудах. По составу примерно всё то же самое, а вот по форме несколько иначе. Подробности опускаю, иначе вам будет неинтересно. Сувла'ки – шашлык, садзы'ки – соус (кислый йогурт с огурцом и чесноком), кото'пуло – цыпленок, курица, котопуло-гриль – догадаетесь сами. Обед на троих (двоих) обходился нам от 25 до 40 евро (если вино, пиво, пироженки всякие…)
Еще немного о еде, точнее, о питании. Если вы едете в экскурсионный тур, то есть смысл брать путевку с завтраком и ужином. Когда бы вы не вернулись с экскурсии, ужином вас покормят обязательно. А мы взяли только завтрак и поэтому вынуждены были после экскурсий питаться либо в отеле за дополнительную плату, либо выходить в город на поиски пропитания. Но, зато у нас теперь большой опыт общения в тавернах.

 

 

Мы только что побывали в Дельфах.

 

   Отношение к россиянам. Положительное. На нас не косились и не тыкали пальцем. Отчасти потому, что и мы вели себя подобающим образом: не висели на поручнях трамвая, не орали друг другу через полвагона. Везде, где бы мы ни были, местные, узнавая, что мы из России, радушно улыбались и лица их светлели. У них исторически сложилось хорошее отношение к нам. И нам, россиянам, следует держать эту марку. Вот такой пример. Будучи в Метеорах в одном из монастырей гид сказал, что только нашей группе разрешили позвонить в колокол (или гонг?). Что все наши дети, с успехом и сотворили. Мы еще хихикнули, мол, рекламный трюк. Типа, всем так говорят. Но, сколько мы там еще были, а групп было около десятка, колокол не звонил больше ни разу.

 

 

Бить в гонг разрешили только нам.

 


   А вот так мы ходили в таверну:
Заходим, садимся. Подходит официант.
оф: - Я сас! (Здравствуйте)
мы: - Калимеира (Добрый день), де мила эллиника (не говорим по-гречески)
оф: - Ду ю спик инглиш?
мы: - Ес, ай ду.
оф: - ю фром вот кантри?
мы: - Раша
оф: - Раша? Улыбается. О кей! Плиз, меню. Даёт меню либо с картинками, либо продублированное на английском, реже, русском языке.


    В одной из таверен мы тоже сразу засветились как русские, официант (крупный мужик, мы потом поняли, что это хозяин таверны) принёс нам меню (а говорил он с нами на английском), через время, видя, что мы его тупо листаем, подошел к нам, забрал меню и сказал: «Лэтс гоу» (Пойдем) и повел меня на кухню, где уже вживую показал нам все блюда этой таверны. Неспешно поужинав, а в тарелках оставалось еще прилично еды (мы уже просто не могли!) я сказал ему: «Ферте то логариасмо, паракало! (Принесите, пожалуйста, счёт!). Мужик захлопал в ладоши и воскликнул: «Браво!». Счёт был на 28 евро. При этом он сказал: «Биир – презент» (Пиво – подарок).


   Ну, и на закуску. В очередной таверне (после экскурсии по Афинскому Акрополю) сделали заказ, сидим, ждем. Рядом за соседним столиком ждут заказа испанцы. Причем, так громко его ждут, такое ощущение, что они все с детства глуховатые на оба уха. Мы тихонько переговариваемся, листаем фотки на фотоаппарате, делимся впечатлениями. Еще за одним соседним столиком пара среднего возраста и всё они на нас оглядывались. Потом дама всё-таки подошла к нам.
– Извините, вы из России? – по-русски обратилась она к нам.
– Да.
– Я тоже русская, а мой муж – грек. Вы не будете возражать, если мы вашу дочку угостим пирожным?
– ???
– Пожалуйста, не подумайте ничего плохого – это от души!
– Мы не возражаем :-).
Официант тут же принес пироженку, приборы. Дочку толкаю и шепчу: «Скажи эфхаристо поли». Но она застеснялась и это пришлось сказать мне. Муж дамы (грек) встал и пожал мне руку с какими-то словами. В этот момент испанцы молчали. Я эту пироженку тоже попробовал потом, вкусная была!

 

Деревня на пути в Дельфы. Обратите внимание на ширину тротуара.

 

 

   Менталитет. У греков южный темперамент. Но, поскольку мы сами с юга России (Кубань), нам их темперамент привычен. Гид сказал, что греки в основной своей массе безобидные и неагрессивные, это же относится и к молодежи. Всю преступность им создают албанцы, румыны, нелегально проникающие на территорию Греции. Вы можете вечером спокойно гулять по городу. Куда он не советовал ходить, так это на стадионы во время проведения матчей, особенно футбол и баскетбол. Мы не ходили. Но вечером по городу гуляли. И вот, в очередной вечер пошли мы с дочкой прогуляться. Жена осталась в отеле, сославшись на усталость. Мы тоже устали, но, заплатив кучу денег и сидеть в отеле? Наша жаба нам этого не позволила. Захотелось дочке в Макдональдс и баста. Как я не упирался – ни в какую. А там толпа. Пока стоял в очереди, колотил лёгкий мандраж: как я буду делать заказ? Легко. Я ему по-английски, а он мне «О’кей». Заказали, расплатились, пошли на улицу, нашли свободный столик. Молодежь местная беснуется. Но, подошел парень и вежливо попросил у нас свободный стул. Через некоторое время также вежливо от нас ушел и второй свободный стул.

Магазины. В праздничные дни и в воскресенье закрыты абсолютно все магазины, в том числе и продуктовые, хоть маленький, хоть супермаркет. Работают только таверны, кафе, рестораны и киоски.

 

 

Афины. Сильный ветер.

 

   Организация тура. Мы покупали путевку в Краснодаре в турфирме «Роза Ветров», визы оформлялись в консульстве в Новороссийске. Причем, всё это делали они, мы никуда не ездили, только предоставляли документы. А в Греции Роза Ветров нас передала Музенидису. Обе фирмы сработали отлично. Претензий нет никаких. Музенидис с нами работал чётко. Сказали: «Автобус будет в 7-20», значит, он подошел в 7-20. Ни разу мы не были ущемлены в своих правах по отношению к другим группам. Вот такой пример: После однодневного круиза по трём островам, вернувшись в порт Пирей, на пирсе нас уже ждал наш автобус. И пока немцы, корейцы еще сортировались на причале, мы уже сидели в автобусе и потихонечку выезжали из толпы. Наши гиды: Ефтимиос и Константин. Обоим «браво» и моё почтение. Молодцы. Нам рассказывали не только о том, что мы видим, но и историю и анализ тех или иных событий. В общем, навели порядок по истории Древней Греции в наших головах.

 

 

Область Фессалия.

 

   Подводя итог, не скажу, что мы были просто в диком восторге, испытали глубокий шок или побывали в сказке… Нет. Но нам всё, абсолютно всё понравилось. Наверное, отчасти потому, что еще перед поездкой мы настроили себя на позитивный лад. Отдыхать и наслаждаться, а не проводить инспекторскую проверку и выискивать недостатки. И Греция нам ответила тем же. Мы действительно получили удовольствие от путешествия и не пожалели об этом.
Эфхаристо мега поли, Эллада! (Огромное спасибо, Греция!)

 

 

 

Солдат национальной гвардии. Мы рядом.

 

 

P.S. Все мои выводы и утверждения являются результатом субъективного восприятия окружающего мира, и никоим образом не претендуют на безоговорочную оценку произошедших событий и фактов.

 

Павел

 

 

Комментарии  

 
0 #6 Лидок 14.05.2015 17:05
Очень кстати прочла ваш отзыв, на днях летим в Афины, распечатала себе как памятку.
Цитировать
 
 
0 #5 Маргарита 20.08.2012 13:39
Эфхаристо мега поли, Павел!
Cовершенно замечательный отзыв!
Давно не читала с таким удовольствием. Тоже хочу в Грецию, почерпнула много полезной информации (язык!!!)Спасиб о!
Цитировать
 
 
+2 #4 Светлана 31.01.2012 15:04
Павел, огромное спасибо за рассказ. Вы так интересно написали, что нам самим захотелось побывать в Греции! Обязательно поедем в эту замечательную страну!
Цитировать
 
 
+2 #3 Гульжамал 26.03.2011 19:20
Отличный отзыв и фото!!! За юмор отдельное спасибо - хохотала в голос! )))
И много полезного!
Эфхаристо мега поли, Павел! :D
Цитировать
 
 
+7 #2 Данил 01.06.2010 17:29
Прочитали отзыв с женой, хохотали от души! Рассказ написан с юмором! Большое спасибо! Собираемся в Грецию в сентябре на Халкидики. Кассандра.Читае м отзывы, чтобы получить по-больше представления об этой удивительной стране!:)
Цитировать
 
 
+4 #1 Александр 27.04.2010 11:49
Прекрасный рассказ! Прочитал на одном дыхании.
Цитировать
 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить